Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有利于商用物业市场。
De veiller à ce que les clients bénéficient de haute qualité, haute fiabilité.
确保客户享有高品质、高可靠性产品。
Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.
使客户得到最大质量信心保证。
J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.
希望各阶层人世来品尝这中国特产。
Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces bienfaits.
不应剥夺任何个人得益于发会。
Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces avantages.
Trente pour cent de celles qui ont bénéficié de l'exposition étaient mayas.
受益于妇女览会妇女是雅妇女。
Ce faisant, ils seront mieux en mesure de bénéficier de la coopération nucléaire pacifique.
它们在这么做过程中将能够更好地受益于和平核合作。
Tous les citoyens ont le droit de bénéficier de chances égales d'être promus.
每个有权得到平等晋升会。
Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.
然而,它入选标准受到批评。
L'Afghanistan a la chance de bénéficier de l'appui constant de la communauté internationale.
阿富汗幸运地得到了国际社会持续支持。
Elle veut donc espérer que le projet de résolution bénéficiera de l'appui de tous.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有人支持。
Des gouvernements de pays qui eux-mêmes bénéficient de l'énergie nucléaire et du cycle du combustible.
是那些在核能和燃料循环中受益那些国家政府。
Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
移合法化对原籍国和目地国有利。
Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.
据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Mon pays a bénéficié de ce programme.
我国就是该方案受益者。
Il devait donc bénéficier de ressources suffisantes.
有人认为,该方案很好地分析了该区域现存各种差别和差异,可以在改善当地情况方面提供有价值帮助。
L'éducation est cruciale pour que les jeunes soient en mesure de bénéficier de possibilités d'emploi.
如果要使青年人能够从就业会中获益,教育就至关重要。
Le Représentant spécial bénéficie de notre plein appui.
特别代表得到我们充分支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.
其中两名被告人希望认罪,以便从法官宽大处理中。
Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.
他们也会从中赚取一些收。
La base bénéficiait de conditions de recherche satisfaisantes.
基地内研究条件还是不错。
Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.
您可以享注册折扣。
On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.
选择避开交通高峰时期也可以享减免。
Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.
所以第一个理由,赶快行动起来,享优惠价。
Ils pouvaient d'ailleurs bénéficier de l'aide du reste du camp.
他们也可以从营地其他帮助中。
Pour nous faire bénéficier de votre expérience en matière de créatures magiques ?
把你保护神奇生物经验与读者分享一下?
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好人会得到很多减免和免费优惠。
Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.
最终,行人、自行车和踏板车将于更多流通空间。
Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.
由于岛屿能够到这种影响,因此它情况要比大陆好得多。”
C'est extraordinaire de pouvoir bénéficier de tels avantages ! s'exclama Luo Ji.
“竟有… … 这样优惠?”罗辑惊叹道。
Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.
您甚至可以从安装温控器 " 帮手 " 中得到帮助。
C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.
我们用它来称呼获得某一组织帮助人。
Les clients peuvent bénéficier de réductions ou de cadeaux en échange de leur fidélité au magasin.
顾客能够根据会身份获得折扣或礼物。
Vu comme vous vous y prenez maintenant, vous risquez de ne pas bénéficier de grand-chose.
“可是照你们现在做法,应该是什么都得不到。”
Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.
在84万从这些措施中得到好处青年人当中,50%人最终被聘用了。
A : Pour le cinéma, les étudiants bénéficient de réductions, n’est-ce pas ?
说到电影,大学生们享优惠,不是吗?
J’ai eu l’occasion de dire que je suis heureux que l’Afrique puisse bénéficier de toutes formes d’aide.
我有机会表示,我很高兴非洲能够从各种形式援助中。
J’ai étudié pour que l’État congolais bénéficie de mon étude, mais c’est comme si ça passait inaperçu.
我进行该项研究是为了国家能因此,然而,这似乎并未到广泛关注。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释